|
|
|
|
An Act to amend the Income Tax Act (deductibility of fines)
C-472Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52 Elizabeth II, 2004 | | C-472
Troisième session, trente-septième législature, 52 Elizabeth II, 2004 | house of Commons OF CANADA | | chambre des communes DU CANADA | BILL C-472 | | PROJET DE LOI C-472 | An Act to amend the Income Tax Act (deductibility of fines) | | Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déductibilité des amendes) | First reading, February 5, 2004 | | Première lecture le 5 février 2004 | | | |
Summary | Sommaire | This enactment provides that a fine or penalty imposed by law is not deductible in computing a taxpayer’s income. | Le texte prévoit que les amendes ou pénalités prévues par la loi ne sont pas déductibles dans le calcul du revenu du contribuable. |
| 3rd Session, 37th Parliament, 52 Elizabeth II, 2004 House of Commons of Canada Bill C-472 | | 3e session, 37e législature, 52 Elizabeth II, 2004 Chambre des communes du Canada Projet de loi C-472 | | | | An Act to amend the Income Tax Act (deductibility of fines) | | Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (déductibilité des amendes) | | | R.S., c. 1 (5th Supp.) | Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows: | | Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte : | | L.R., ch. 1 (5e suppl.) | Fine or penalty | 1. Subsection 18(1) of the Income Tax Act is amended by striking out the word “and” at the end of paragraph (u), by adding the word “and” at the end of paragraph (v) and by adding the following after paragraph (v): (w) any fine or penalty imposed by law on the taxpayer. | | 1. Le paragraphe 18(1) de la Loi de l’impôt sur le revenu est modifié par adjonction, après l’alinéa v), de ce qui suit : w) toute amende ou pénalité imposée par la loi au contribuable. | | Amende ou pénalité |
Reply
|
|
|
|
|